domingo, abril 21

«La profecía de Dalí», de Balla Fofana: lo mejor de ambos mundos

La profecía de Dalí de Balla Fofana
Grasset, 216 p., 19,50 €, digital 14 €.

Las frases corteses de La profecía de Dalípor Balla Fofana, periodista de Liberar, llévanos de una anécdota a otra. Al comienzo de la novela, su joven narrador, Balla, articula dolorosamente en un logopeda («Logopeda»). Luego cuenta su vida en tercera persona a un «Cíclope» (psicólogo). Entonces el texto vuelve al “yo”. Como si este niño nacido en Francia, criado en Mali en el país mandinka en el idioma Kagoro, luego de vuelta en la región de París a la edad de 6 años, finalmente aplicara el control de su historia, porque esta novela de aprendizaje describe un robo: el de un niño enviado a clase de perfeccionamiento porque no habla francés, burlado por sus camaradas por su «deficiente»y que domina el arte de contar historias.

Lucha con las palabras

Todo empieza mal para Balla. El primer día de clases, se lava las manos en la cantina, dice un “sonido bisimilah”luego sumerge los dedos en un plato grande. “Miradas llenas de asco e incomprensión me señalan. Les robé la comida. La gente de la cantina corre hacia mí y me hace ruido en los oídos. operación de extracción. Repito. Sobre un extracto de L’Enfant noir », él dice. El escritor maneja con tacto la autoburla desde esta primera escena iniciática.

Nada es provocativo o jactancioso sobre Balla. El héroe lleva una herida en su interior, lo que explica su desconfianza hacia los demás, su deseo de combatir con las palabras. La historia de Balla se remonta a cuando vivía en el oeste de Malí. Su padre abandona a su familia, y un loco lo acecha en medio de la calle para maldecirlo. Le anuncia al niño que su «padre bueno para nada» perseguirá sus noches: “De vez en cuando, un dolor alojado en tu antebrazo te hace pensar que tu padre viene a buscarte. Él nunca vendrá. » Na, su madre, se va con sus hijos para ofrecerles un futuro en Francia, una arrogancia que le hará ganar mil maldiciones.

“Generación Nutella-baguette”

En Créteil, el niño pasa del estado de «bledard» a la de un viajero. Balla Fofana presta gran atención al detalle en esta novela inspirada en su experiencia: la «Nutella-baguette y leche-Generación Kellogg’s» se refiere a los niños franceses de padres malienses; sus padres son «Carlota» – el trabajo físico los quebrantó, obligándolos a caminar como Charlie Chaplin. El autor inventa una prosa para representar ese entre-dos-mundos en el que crece su héroe, dejando al descubierto la forma en que la voz del escritor juega con el lenguaje para encontrar su precisión.

Le queda por leer el 27,28% de este artículo. Lo siguiente es solo para suscriptores.